Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade. Der Herr ist mit dir. Du bist gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus. Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.
Ave Maria (Gebet)
Schwedische Übersetzung:
- Var hälsad, Maria, full av nåd. Herren är med dig. Välsignad är du bland kvinnor, och välsignad är din livsfrukt, Jesus. Heliga Maria, Guds moder, bed för oss syndare nu och i vår dödsstund. Amen.
- Hell dig Maria, full av nåd. Herren är med dig. Välsignad är du bland kvinnor, och välsignad är din livsfrukt, Jesus. Heliga Maria, Guds moder, be för oss syndare nu och i vår dödstimme. Amen.
Dänische Übersetzung:
- Hil dig Maria, fuld af nåde! Herren er med dig! Velsignet er du iblandt kvinder og velsignet er dit livs frugt, Jesus. Hellige Maria, Guds Moder! Bed for os syndere, nu og i vor dødstime. Amen.
- Hil dig Maria, fuld af nåde. Herren er med dig. Velsignet er du blandt kvinder, og velsignet er dit livs frugt, Jesus. Hellige Maria, Guds Moder, bed for os syndere nu og i vores dødstime. Amen.
Norwegische Übersetzung:
Estnische Übersetzung:
- Ole tervitatud, Maarja, täis armu, Issand on sinuga õnnistatud oled sa naiste seas ja õnnistatud on sinu ihu vili Jeesus. Püha Maarja, Jumala ema, palu meie patuste eest nüüd ja meie surma tunnil. Aamen.
- Ave Maria, täis armu. Issand on sinuga. Õnnistatud oled sina naiste seas ja õnnistatud on su ema vili, Jeesus. Püha Maarja, Jumala ema, palveta meie eest, patused, nüüd ja meie surma tunnil. Aamen.